Cómo traducir oraciones al inglés

Cómo traducir oraciones al inglés
Cómo traducir oraciones al inglés

Vídeo: COMO TRADUCIR DEL INGLES AL ESPAÑOL FACIL Y RAPIDO 2024, Julio

Vídeo: COMO TRADUCIR DEL INGLES AL ESPAÑOL FACIL Y RAPIDO 2024, Julio
Anonim

Las tareas en las que desea traducir oraciones al inglés tienen como objetivo verificar la regla básica del tema que se está estudiando actualmente. En este caso, sin embargo, el conocimiento de construcciones gramaticales previamente completadas es necesario. La traducción de oraciones al inglés se realiza mejor usando un algoritmo específico.

Necesitarás

  • - propuestas originales;

  • - referencia gramatical;

  • - Diccionarios ruso-inglés e inglés-ruso;

  • - un lápiz

  • - cuaderno

  • - internet.

Manual de instrucciones

1

Traduce todas las palabras de la oración. Use un diccionario más grueso, para que pueda determinar más claramente el significado de algunas palabras que tienen varios significados. Si es posible, haga una "traducción inversa" en el diccionario inglés-ruso. Escriba las palabras en el orden en que aparecen en la oración.

2

Determine qué verbo es predicado. Según la referencia gramatical, especifique a qué hora se usa en la oración original. Si el tema de la lección es el estudio de una forma temporal, simplifica enormemente su trabajo. Guiado por la regla, use la fórmula especificada.

3

Encuentra el sujeto en la oración. De acuerdo con la regla de la formación de oraciones en inglés, organice todas las palabras. En caso de duda, consulte la guía de gramática.

4 4

Inserte correctamente los artículos en la oración. Recuerde que los sustantivos en inglés, a diferencia del ruso, no pueden prescindir del artículo. En 90%, los sustantivos singulares tienen el artículo a / the.

5 5

Organizar las preposiciones. Cuando traduzca una oración al inglés, considere lo siguiente. Si en ruso las palabras responden las preguntas "¿quién? ¿Por qué?" (genitivo), en inglés, con mayor frecuencia, se usan con la preposición de. Si las preguntas de conexión son "¿por quién? ¿Por qué?" (instrumental), preposición - por. Si el caso en el idioma ruso es dativo, y las preguntas son "¿a quién? ¿Qué?", ​​En inglés las palabras se pueden combinar con la preposición a.

6 6

Intente verificar su traducción utilizando los servicios en línea. Pero realmente no confíes en ellos, porque El sistema de correlación correcta de tiempos, palabras y casos en ellos está mal configurado. Es mejor utilizar dichos recursos para verificar la traducción correcta de las palabras individuales en la oración al inglés.